Write Marga, write! It was the first piece of advice that Francisco Justo Pérez van–Leenden gave to Marga Palacio at Colegio La Sagrada Familia, in front of all the girls present in the second-year classroom.
Going back to doing the literary analysis task represented a waste of time, since he couldn’t go to the park to play tealight around the monument to José Manuel Goenaga Gómez. That night he could not leave his house in the El Guapo neighborhood to meet ‘Nena’ Zinmerman and Claudia Sánchez, whom he did not know how to notify. Telecom still hadn’t installed the promised telephones 6 months ago and later it was learned that a recommendation from Eduardito was missing.
What he initially assumed as a wake-up call, with the passing of days became an ambition and a few years later he generated the necessary intellectual fuel to produce and edit his first book, which Justo Pérez proudly presented to one of his students. advantaged and about which he spoke so much to me when he went to study ethnolinguistics at the Universidad de Los Andes in Bogotá.
I got to know something about Marga Lucena Palacio Brugés through the stories of the ‘teacher’ Justo. Under her convictions, she was referring to her talent and that it would transcend the contributions of sister Josefina Zúñiga Deluque. Although the Arismendis from Calle Ancha used to visit her house and her family every September, they approached her birthday to congratulate Aunt Edita to listen to the 45-revolution album ‘Tonight I spend with you’, by Soffy Martínez, which her mother It came out of the trunk with a good shine. I couldn’t meet her personally, and with the death of the ‘teacher’, her gatherings in the company of Weildler Guerra ended and we never exchanged about local talents in literature.
The Covid -19 pandemic transformed us all and during the running of the bulls the first columns of Marga appeared, which I began to read and from that moment I wait for them every week. In them you can identify their ability to deepen, teach about what we do and what we are culturally as a people by the sea, having fun.
William Cuthbert Faulkner, with his novels and experimental essays, created a literary current that allowed narrating the everyday from the local with the same spirit, creativity and strength contained in the so-called universal literature, turning New Albany into the subregion of the southern United States. at its center of gravity. The interpretation of that pre-modern life, but real and rich in social relationships, led him to win the Nobel Prize for Literature in 1949.
Unintentionally, in Marga you can see a lot of that. She plays El Guapo and the village Riohacha, her point of support in her literary daring and Caribbean-flavored chronicles that lead her to recognition and self-recognition.
That dynamic appears in Immigrando and in the chronicles about ‘Las ñongas’, ‘Zangané’, ‘Diego Trabaja’, ‘La rifa’, ‘Agua’, ‘Los pastels de María’, ‘Pay’, ‘Brisas’, ‘ El mudo’, ‘Quintina’, and in many others, you can see the world recreated with real and funny characters, but who are described as having supernatural powers.
In ‘Las ñongas’ the life of a semi-rural Riohacha is narrated, where households debated the dilemma of consuming Old Parr for men and alicer for women. Without wanting to want to, he wonders about the electromagnetic waves to measure distances, spaces, directions and speeds that Zankanesio Uriana had, Zangané the old Wayuú of upright oak, who moved with his blindness through the map and the arms of the mouth of the Ranchería.
In the Riito he went up and down the dilapidated wooden bridge without protective railings, from there he walked avoiding the obstacles of the dusty streets of the Arriba and Abajo neighborhoods to arrive by corn bun to where ‘Trine’ Guerrero, on 11th street between races 9 and 10.
Beneath the improvised arbor he associated in wayunaiki with ‘Picho Lombri’, ‘Charril’ and ‘Pepita’Pía, by consuming ‘chirrinche’, a daily sip that he maintained until when he was taken asleep to the La Paz Cemetery in the northeastern part of the Manaure salt flats.
Unforgettable, the abilities of ‘Diego Trabaja’, who in a disappointment decided to isolate himself from human beings and began to speak to the birds, trees and statues of the park. The powers of his long soliloquies resound in the monument to Admiral Padilla and in the coconuts next to the boardwalk. The role played by solidarity in the village is shown in ‘La rifa’, through the eagerness of neighbors and friends who support the cause of surviving through rummaging, regardless of whether the raffle is won or falls to the bottom and without playing again. If there’s no money, invent a raffle, that’s how the first ventures they inherited from ‘Peluca’, Luis Macanao and Néstor Mejía were born.
Characters like María and Quintina show the life of the neighborhood and the role of the housewives through the smells that came from the pots, cauldrons and stoves. ‘El Guapo’ smelled like food. The arepuelas, the shrimp rice and the cakes joined patios and when the circuit of the neighborhood was closed it was necessary to prepare the coins or break the piggy banks of the Caja Agraria to go buy the sweets of milk and icaco in vacation times, because it had arrived Christmas.
‘El Mudo’ and ‘Pay’ offer the possibility of connecting with the lone rangers of the town who roam between the corners of the streets in times of the northeast. Without stopping, they looked out of the church looking for lost time, showing the existence of other mestizo and black rationalities that evidence the social heterogeneity of the time, pointing out that each head is a world, a world that Marga brings out, recreates and brings us closer through their life stories that I hope will accompany us for a long time.
Happy Birthday friend.